Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Tekst
Podnet od yoanito
Izvorni jezik: Spanski

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Napomene o prevodu
e-mail masked.

Natpis
Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama kesinlikle temasta kalalım... Ümarim iyisindir... Seni düşünmeyi birakamıyorum, o tatlı geceler için teşekkür ederim. Adresim : XXXX@XXXXXXX.XX
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 25 Septembar 2008 13:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2008 15:28

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'...döneCEĞİMİ bilmiyorum, ama kesinlikle temasTA KALALIM ('keep in touch'?)... Seni düşünmeyi BIRAKAMIYORUM, o tatlı geceler için teşekkür ederim'
what do you think, miss?

24 Septembar 2008 15:35

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I've done edits Figen.