Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Български - Ще ти пиша на английски - няма ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БългарскиПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
Ще ти пиша на английски - няма ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Biohoo
Език, от който се превежда: Български

Ще ти пиша на английски - няма проблем. Всичките ти клипове са много хубави. Целувки от Бг
Забележки за превода
Before edits:
(transliteration) "shte ti pisha na angliiski-nqma problem.vsichkite ti klipove sa mnogo hubavi.celuvki ot bg."
Galka provided the Cyrillic version.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 25 Септември 2009 21:02





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2009 00:27

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Via,
How would this read in Cyrillic?

Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

25 Септември 2009 00:52

Biohoo
Общо мнения: 2
Hi Lilian
Excuse, but I received this and several other comments in videos mine of the youtube,
I am tried to translate, therefore I don't know the language Bulgára.
I really hope you can help myself.
Thankful
Kisses

25 Септември 2009 12:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
Don't worry Biohoo, your text will be transliterated and then translated. Bulgarian texts should be displayed using Cyrillic alphabet.
So, I'm asking our expert for Bulgarian to rewrite your text properly so that I can release it for translation, OK?

Não se preocupe, o seu texto será passado para o alfabeto Cyrilico (que es el exigido por Cucumis para textos en búlgaro) antes de ser traduzido.

25 Септември 2009 18:45

Biohoo
Общо мнения: 2
Thank you Lilian
I will await his return.

25 Септември 2009 20:11

galka
Общо мнения: 567
Hi, Lilian, in Cyrillic is:
"Ще ти пиша на английски - няма проблем. Всичките ти клипове са много хубави. Целувки от Бг."

25 Септември 2009 20:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thank you, Galka!


25 Септември 2009 20:55

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
It's perfectly readable as it is, Lili. As far as I know, the rule about the obligatory transliteration no longer applies. Or am I wrong?

25 Септември 2009 20:59

lilian canale
Общо мнения: 14972
We posted at the same time, Via. I don't know if you saw the transliteration before I edited it with Galka's version in Cyrillic

25 Октомври 2009 21:02

Lizzzz
Общо мнения: 234
Hi, ViaLuminosa

Could you give a bridge here please?

CC:ViaLuminosa

25 Октомври 2009 22:26

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"I will write you in English, no problem. All of your videos are very nice, kisses from Bulgaria."

25 Октомври 2009 22:48

Lizzzz
Общо мнения: 234
Thank you