Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Ne zaman birine vazgeçilmez olduÄŸunu gösterirsin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin...
Текст
Предоставено от Vecky
Език, от който се превежда: Турски

Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin işte ozaman vazgeçilirsin..!!
Забележки за превода
please translate to american english and spanish...thank you for your help

Заглавие
When you...
Превод
Английски

Преведено от Bilge Ertan
Желан език: Английски

When you show someone that you can't give him or her up, that is when he or she can give you up easily..!
За последен път се одобри от Lein - 8 Декември 2010 14:16





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Март 2012 18:02

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi Lein and Bilge,

In the first clause, pronouns should be replaced: When you show someone that they can't give you up.

Or word for word: When you show someone that you are unable to be given up, that is when you are given up!

CC: Lein

5 Март 2012 11:35

Lein
Общо мнения: 3389
Thanks Mesud

Hi Bilge,
Do you agree? If so, I can change this.
Thanks