Traduction - Turc-Anglais - Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin...Etat courant Traduction
Catégorie Site web / Blog / Forum Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Ne zaman birine vazgeçilmez olduÄŸunu gösterirsin... | | Langue de départ: Turc
Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin işte ozaman vazgeçilirsin..!! | Commentaires pour la traduction | please translate to american english and spanish...thank you for your help |
|
| | | Langue d'arrivée: Anglais
When you show someone that you can't give him or her up, that is when he or she can give you up easily..! |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 8 Décembre 2010 14:16
Derniers messages | | | | | 3 Mars 2012 18:02 | | | Hi Lein and Bilge,
In the first clause, pronouns should be replaced: When you show someone that they can't give you up.
Or word for word: When you show someone that you are unable to be given up, that is when you are given up! CC: Lein | | | 5 Mars 2012 11:35 | | LeinNombre de messages: 3389 | Thanks Mesud
Hi Bilge,
Do you agree? If so, I can change this.
Thanks |
|
|