Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Farsie-Persies - kıyısız deniz

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksGrieksBulgaarsLatynArabiesFarsie-Persies

Category Expression - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
kıyısız deniz
Text
Submitted by _EyLüL_
Source language: Turks

kıyısız deniz
Remarks about the translation
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
درياي بي كران
Translation
Farsie-Persies

Translated by talebe
Target language: Farsie-Persies

درياي بي كران



Remarks about the translation
درياي بي كنار
درياي بي ساحل
درياي بي كرانه
Laaste geakkrediteerde redigering deur ghasemkiani - 28 April 2008 05:51





Last messages

Author
Message

15 Januarie 2008 07:36

charisgre
Number of messages: 256
I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin.

CC: Francky5591 cucumis

15 Januarie 2008 07:51

cucumis
Number of messages: 3785
I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin

I realize it might be arabic actually.

CC: elmota

15 Januarie 2008 09:05

elmota
Number of messages: 744
yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means)

15 Januarie 2008 23:01

talebe
Number of messages: 69
أظن أنا أخطأت في الترجمة وكتبتها بالعربية في محل يجب أن اكتبها بالفارسية.عفوا للازعاج.