Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - MERY PARA ALI

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsBrasiliaanse Portugees

Title
MERY PARA ALI
Text
Submitted by barok
Source language: Turks

özgür olmanın yaşamak olduğunu anladım
arkadaşlara sahip olmak lazım
hayatta olmak için kavga etmeli
zamanın fayda etmediğini öğrendim
üzüntüler gider
şu hatalar öldürmez
Bugün dünün yansımasıdır
doğru arkadaslar kalıcıdır
sahte olanları çok şükür gider
acılar kuvvetlidir
fantaziler rüyalarımız değildir
güzellikler gördüklerimiz değil hissettiklerimizdir
hayatın büyük sırrı YAŞAMAKTIR!!!

Title
MERY PARA ALI
Translation
Engels

Translated by sirinler
Target language: Engels

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Remarks about the translation
:))
Laaste geakkrediteerde redigering deur thathavieira - 21 February 2008 14:41





Last messages

Author
Message

21 February 2008 02:33

thathavieira
Number of messages: 2247
Is there such thing as Thanks God David?

CC: dramati

21 February 2008 05:11

dramati
Number of messages: 972
Nope. Thank God is correct

21 February 2008 14:40

thathavieira
Number of messages: 2247
Ok, thank you!