Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Portugees - prudens in loquendo est tardu
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
prudens in loquendo est tardu
Text
Submitted by
mowa
Source language: Latyn
prudens in loquendo est tardu
Title
O sábio é tardio no falar.
Translation
Portugees
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portugees
O sábio é tardio no falar.
Remarks about the translation
Ou: "O prudente é lento ao falar"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Sweet Dreams
- 3 September 2008 15:11
Last messages
Author
Message
8 April 2008 11:44
pirulito
Number of messages: 1180
Pachorrento no falar!!!
Hay un error ortográfico:
Prudens in loquendo est tardu
s
.
Una traducción literal serÃa: El prudente [es decir, "la persona prudente"] al hablar es lento.
O homem/A pessoa prudente fala lentamente ["é lento no falar"].
15 April 2008 07:15
Borges
Number of messages: 115
Acho que já ouvi este ditado assim:
"O sábio é tardio no falar",
querendo dizer que ele não se apressa em opinar até que tenha refletido sobre o assunto.
15 April 2008 18:33
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Vou ter isso em consideração Borges! Vou utilizar a tua frase ok? Obrigado
CC:
Borges
19 May 2008 16:08
lilian canale
Number of messages: 14972
Eu traduziria como:
"O prudente é lento ao falar"
19 May 2008 18:55
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Mas o Borges disse que já tinha ouvido este ditado da maneira que está agora...
CC:
lilian canale
19 May 2008 19:04
lilian canale
Number of messages: 14972
Bem, há duas citações em Provérbios 10:19
"O prudente sabe refrear a lÃngua"
e em Provérbios 17:27
"O prudente não é impulsivo ao falar"
Daà minha sugestão. Apenas condensando o sentido.
19 May 2008 19:13
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Entendi. Obrigado Lily. Vou meter a frase no campo de comentários, talvez como 2ª opção.
CC:
lilian canale