Translation - Spaans-Deens - quiero confiar en ti, por favor no me defraudesCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | quiero confiar en ti, por favor no me defraudes | | Source language: Spaans
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes |
|
| Jeg ønsker at stole på dig, vær sød... | TranslationDeens Translated by gamine | Target language: Deens
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig | Remarks about the translation | Vær sød ikke at skuffe mig. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Anita_Luciano - 4 July 2008 00:00
Last messages | | | | | 3 July 2008 23:08 | | | den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig" | | | 3 July 2008 23:47 | | gamineNumber of messages: 4611 | Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter. |
|
|