Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hongaars-Frans - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Liefde / Vriendskap
Title
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Submitted by
Bibbito86
Source language: Hongaars
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Remarks about the translation
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Title
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Translation
Frans
Translated by
Francky5591
Target language: Frans
Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.
Remarks about the translation
Thanks to a bridge in English by Cisa
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 7 July 2008 10:34
Last messages
Author
Message
7 July 2008 10:01
Botica
Number of messages: 643
Can you send me this bridge, please?
7 July 2008 10:06
Francky5591
Number of messages: 12396
Il est sous la version hongroise
7 July 2008 19:07
Botica
Number of messages: 643
Désolé...