Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hongaars-Frans - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HongaarsFransSpaans

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

Title
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Submitted by Bibbito86
Source language: Hongaars

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Remarks about the translation
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Title
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Translation
High quality requiredFrans

Translated by Francky5591
Target language: Frans

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Remarks about the translation
Thanks to a bridge in English by Cisa
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 7 July 2008 10:34





Last messages

Author
Message

7 July 2008 10:01

Botica
Number of messages: 643
Can you send me this bridge, please?

7 July 2008 10:06

Francky5591
Number of messages: 12396
Il est sous la version hongroise

7 July 2008 19:07

Botica
Number of messages: 643





Désolé...