Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Brasiliaanse Portugees - best wishes

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsHebreeusFransItaliaansDuitsSjinees vereenvoudigRomeensArabiesBrasiliaanse PortugeesKatalaansPortugeesAlbaniesNederlandsEsperantoJapanneesTurksSpaansNoorsPoolsRussiesBulgaarsHindiGrieksSerwiesDeensSjineesTsjeggiesFinsHongaarsKroasiesSweedsKoreaansEstniesLitaus

Title
best wishes
Text
Submitted by aumale
Source language: Engels

best wishes
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
tudo de bom
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by joner
Target language: Brasiliaanse Portugees

tudo de bom
Remarks about the translation
In portuguese the nearest equivalent means "everything that's good (for you)". There are specific salutations for christmas, new year's, valentine's, so on. Literaly it would be "melhores desejos", but it has no meaning for a salutation.
Laaste geakkrediteerde redigering deur joner - 27 December 2005 16:46