Translation - Turks-Engels - Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil.Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil. | | Source language: Turks
Görünüşe bakılırsa ingilizcen hiç fena değil. |
|
| | TranslationEngels Translated by Rise | Target language: Engels
Your English doesn't seem to be bad at all. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 24 August 2008 01:01
Last messages | | | | | 22 August 2008 09:14 | | | bence "seems to be quite good" yapısı "hiç fena değil" yapısıyla cok farklı bir anlam içermektedir
| | | 22 August 2008 23:03 | | | Görünüşe bakılırsa is not translated | | | 22 August 2008 23:13 | | kfetoNumber of messages: 953 | hi Rise
maybe more like the original
'not bad at all' | | | 23 August 2008 20:18 | | RiseNumber of messages: 126 | Slm gulsew,
İlk aklıma bu şekilde gelmişti ama önerilere açığım tabiki. | | | 23 August 2008 20:18 | | RiseNumber of messages: 126 | Hi turkishmiss,
"seem" gives the meaning of "görünüşe bakılırsa". | | | 23 August 2008 20:20 | | RiseNumber of messages: 126 | Hi kfeto,
Yes, you're right. I'll edit it. | | | 23 August 2008 20:24 | | RiseNumber of messages: 126 | I edited it but not sure whether I did it right. Could you please check it? | | | 23 August 2008 20:31 | | kfetoNumber of messages: 953 | | | | 23 August 2008 21:06 | | RiseNumber of messages: 126 | |
|
|