Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Sweeds - io non dico cosi, una volta un ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansSweeds

Category Daily life - Daily life

Title
io non dico cosi, una volta un ...
Text
Submitted by sandy89
Source language: Italiaans

io non dico così, una volta un sorriso di questo ragazzino era piu' bello di questo. lo so cosa dico. lo conosco molto bene. davvero,jarek?
Remarks about the translation
Original text: io non dico cosi, una volta un sorrisso di questo ragazzino era piu' bello di questo.lo so cosa dico.lo conosco lo molto bene.davvero,jarek? [edit ali84]

Title
Jag säger inte så här, en gång......
Translation
Sweeds

Translated by lenab
Target language: Sweeds

Jag säger inte så här, en gång var ett leende från den här lille pojken vackrare än detta. Jag vet vad jag säger. Jag känner honom mycket väl. Eller hur Jarek?
Remarks about the translation
Knepig text!
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 26 August 2008 09:14