Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Brasiliaanse Portugees - In omnia paratus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynBrasiliaanse Portugees

Category Free writing

Title
In omnia paratus
Text
Submitted by carizinha
Source language: Latyn

Modus vivendi: In omnia paratus

Modus operandi: Per se

Status quo: Animus vivendi



Errare humanun est!

Amor omnia vinciti!

Title
Preparado para tudo!
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by pirulito
Target language: Brasiliaanse Portugees

Modo de viver: preparado para tudo.
Modo de agir: por si mesmo.
Condição: vontade de viver

Errar é humano!
O amor tudo vence!
Remarks about the translation
Per se = lit. "per si"
Status quo = lit. "estado em que", o estado em que se encontra algo ou alguém num determinado momento. Uma tradução alternativa seria:

“Estado em que [se encontra]: [cheio de] vontade de viver”.
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 30 September 2008 18:08