Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Spaans - Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSpaans

Category Liefde / Vriendskap

Title
Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång...
Text
Submitted by Jesiiicaj
Source language: Sweeds

Jag saknar dig J., och längtar till nästa gång vi ses, Du får mig att le och skratta. Det gör mig lycklig. Hoppas du får en bra natt på jobbet. Massa pussar från din J.
Remarks about the translation
Names abbrev by pias.
First J. = male, second J. = female.

Title
Te echo de menos J.
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Te echo de menos J. y te extraño hasta la próxima vez que nos veamos, me haces sonreír y reír. Eso me hace muy feliz. Deseo que tengas una buena noche en el trabajo.
Muchísimos besos de tu J.
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 25 October 2008 22:33





Last messages

Author
Message

24 October 2008 18:20

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Só um pequeno detalhe:

Det gör mig lycklig --> It makes me happy

25 October 2008 22:03

guilon
Number of messages: 1549
According to Anita's remark I would change it into:

"Eso me hace muy feliz"

What do you think Lilian?

25 October 2008 22:09

lilian canale
Number of messages: 14972
¡Hecho!

Creo que no había visto el comentario de Anita sino ya estaría corregido...