Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Frans - toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay
Title
toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Text
Submitted by
aniuta25
Source language: Romeens
Toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile toamnei, munţii - o paletă întreagă de culori, până şi marea îşi schimbă culoarea! Dimineţile de toamnă sunt magnifice!
Title
L’automne est la plus riche saison de l’année.
Translation
Frans
Translated by
BudaBen
Target language: Frans
L’automne est la plus riche saison de l’année. Les couleurs de l'automne, les montagnes-
une palette de toute les couleurs, même la mer change sa couleur!
Les matins d'automme sont magnifiques!
Remarks about the translation
ou "change de couleur"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 23 October 2008 21:02
Last messages
Author
Message
23 October 2008 21:00
Francky5591
Number of messages: 12396
Le français est parfait! juste une petite touche exotique à gommer (le "r" de "changer"
et ce sera parfait!
Je crois que je vais le faire, et valider.
23 October 2008 21:42
BudaBen
Number of messages: 177
Hmmm... Francky
Merci beaucoup pour ta touche... exotique!!