Translation - Arabies-Frans - ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك...Current status Translation
Category Word - Liefde / Vriendskap | ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك... | | Source language: Arabies
إن كنت أنت الØب Ùكرامتاً عندي أن أبكي خوÙÙ‹ عليك Ùتدوم دمعات٠أن تنسي من دونك Ø´Ùتي بسمات٠أن تبقي أنت الØب وإن كان ÙÙŠ Øبك ممات٠|
|
| | | Target language: Frans
Si tu étais l'amour, à moi l'honneur De verser d'éternelles larmes pour toi D’effacer le sourire de mon visage quand je suis sans toi De rester ton unique amour même si j'en meurs pour toi
| Remarks about the translation | c'est une traduction un peu libre,mais assez fidele |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 3 Januarie 2009 10:54
Last messages | | | | | 1 Januarie 2009 16:31 | | | si j'en meure
si j'en meurs | | | 2 Januarie 2009 12:19 | | | ah,oui,sorry Francky!je n'y ai pas fait attention!ben à force de connaitre les langues,on finit par oublier la conjugaison!!! lol |
|
|