Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Turks - Ñ…ÑŽÑмен
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
Title
Ñ…ÑŽÑмен
Text
Submitted by
kriss_80
Source language: Bulgaars
Ðко Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸...виждам Ñветлината ти, ако Ñ‡ÑƒÑ Ð³Ð»Ð°Ñа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докоÑна...бих уÑетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щÑÑ… да Ñъм обгърнат от мириÑа на кожата ти
Title
Ñ…ÑŽÑмен
Translation
Turks
Translated by
fikomix
Target language: Turks
Gözlerimi kapayınca...ışığını görüyorum, sesini duyunca...ruhunu işitiyorum, sana dokunabilseydim… sıcaklığını hissedebilirdim, yanımda olabilseydin… teninin kokusu beni sarardı
Laaste geakkrediteerde redigering deur
FIGEN KIRCI
- 22 February 2009 16:57
Last messages
Author
Message
21 February 2009 16:50
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
fiko, minik duzeltmelerim olacak
'...kokusu beni sarardi'
22 February 2009 12:14
fikomix
Number of messages: 614
ne demek..