Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Latyn - Don't play games with a girl, who can play...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSpaansLatyn

Category Poetry

Title
Don't play games with a girl, who can play...
Text
Submitted by troldebaby
Source language: Engels

Don't play games with a girl, who can play better...

Title
Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
Translation
Latyn

Translated by mirja91
Target language: Latyn

Noli colludere puellae, quae melius ludere possit...
Remarks about the translation
I'm not sure about the conjunctive of possit. It might be posset.
I used the imperative with 'don't play', but you could also use the conjunctive, so that would be: 'Ne colludat puellae,' meaning 'one shouldn't play games', or 'Ne colludas puellae,' meaning 'you shouldn't play games'.
Laaste geakkrediteerde redigering deur chronotribe - 15 June 2009 13:35





Last messages

Author
Message

14 June 2009 13:52

chronotribe
Number of messages: 119
qua --> quae

possit is ok because it is obviously a potential.