Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Turks - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Text
Submitted by nadine37
Source language: Duits

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Remarks about the translation
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Title
Sevdiklerim merhaba!
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
Laaste geakkrediteerde redigering deur CursedZephyr - 21 February 2010 15:10





Last messages

Author
Message

18 February 2010 20:24

tschadasch
Number of messages: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 February 2010 21:45

dilbeste
Number of messages: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 February 2010 15:09

CursedZephyr
Number of messages: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?