Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosnies-Duits - ja trebam jednu uslugu

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosniesDuits

Category Letter / Email

Title
ja trebam jednu uslugu
Text
Submitted by ines m 21
Source language: Bosnies

ja trebam jednu uslugu

Title
Ich brauche...
Translation
Duits

Translated by p.s.
Target language: Duits

Tust du mir einen Gefallen?
Remarks about the translation
edited due to proposals.


Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rodrigues - 20 Januarie 2010 22:56





Last messages

Author
Message

14 Januarie 2010 00:29

nevena-77
Number of messages: 121
Tust du mir einen Gefallen?

14 Januarie 2010 10:16

GordanB
Number of messages: 33
"ja trebam jednu uslugu"
Das kann 2 Bedeutungen haben:
a)Ich brauche einen Dienst- ist ok, wenn mann z.B ein Service von einer Firma braucht
b)Ich brauche einen Gefallen (von Jemandem)-
wenn man von einer Person etwas braucht

"ja trebam jednu uslugu"
se može reći na njemačkom na 2 načina zavisno od toga dali tražite a) uslugu od neke firme ili b) od prijatelja

14 Januarie 2010 13:56

anesko
Number of messages: 12
ich brauche eine Dienstleistung o. ein gefallen

20 Januarie 2010 13:28

p.s.
Number of messages: 28
Ich korrigiere:
Ich brauche eine Dienstleistung.

20 Januarie 2010 14:34

Rodrigues
Number of messages: 1621
"Tust du mir einen Gefallen?" hört sich sehr gut an.

"ich brauche eine Dienstleistung" ist nicht üblich im Sprachgebrauch.

p.s: Kann man den Vorschlag von nevena-77 übernehmen?

Grüße.

CC: anesko GordanB nevena-77

20 Januarie 2010 17:45

p.s.
Number of messages: 28
Or this one:
Tust du mir einen Gefallen?

20 Januarie 2010 22:18

GordanB
Number of messages: 33
"ja trebam jednu uslugu od tebe"="tust DU mir einen gefallen"=" ist sicher richtig.

"ja trebam jednu uslugu"
Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.

20 Januarie 2010 22:56

Rodrigues
Number of messages: 1621
wenn der Quelltext nicht klar das sagt, muss man sich für eine Variante entscheiden. - Deinen Kommentar kann ich noch ins Kommentarfeld kopieren.