Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turks - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurksSpaans

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Text to be translated
Submitted by rocioardito
Source language: Turks

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Remarks about the translation
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-
Laaste geredigeer deur handyy - 31 July 2010 17:28





Last messages

Author
Message

25 July 2010 22:24

44hazal44
Number of messages: 1148
Selam Cheesecake !

Sence de "bir araya umuyoruz" yerine "bir araya geliyoruz" olsa daha uygun olmaz mı ?

CC: cheesecake

31 July 2010 17:10

lilian canale
Number of messages: 14972
Handyy, could you reply the question above? It seems that cheesecake is on vacation.

CC: handyy

31 July 2010 17:19

handyy
Number of messages: 2118
Thanks for notification, Lilian.

Hazal, bence de "bir araya geliyoruz" daha mantıklı.

31 July 2010 17:23

lilian canale
Number of messages: 14972
So? Can we release the request or does it need any edits?

31 July 2010 17:26

handyy
Number of messages: 2118
It should be edited (then we can release it) :

"Sanırım yakında bir araya geliyoruz."

31 July 2010 17:28

handyy
Number of messages: 2118
Done!