Translation - Frans-Duits - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Song - Liefde / Vriendskap | Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas... | | Source language: Frans
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas Pourtant j'ai fouillé partout Peut-être que tu te caches Je ne sais plus quoi faire Je veux tout recommencer Personne ne peut changer le passé
| Remarks about the translation | ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout! je vous remercie d'avance et à bientôt! |
|
| Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht... | | Target language: Duits
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht Trotzdem stöbere ich überall Möglicherweise hältst du dich verdeckt Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll Ich will wieder ganz neu anfangen Niemand kann die Vergangenheit ändern |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rumo - 1 March 2007 16:33
Last messages | | | | | 1 March 2007 16:31 | |  RumoNumber of messages: 220 | Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Übersetzungen! | | | 1 March 2007 20:24 | | | Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg. |
|
|