Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Italiaans - kärleksfraser

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFransSpaansItaliaansBrasiliaanse Portugees

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
kärleksfraser
Text
Submitted by challenger
Source language: Sweeds

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Title
Frasi d'amore
Translation
Italiaans

Translated by Xini
Target language: Italiaans

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Remarks about the translation
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Witchy - 17 March 2007 19:42





Last messages

Author
Message

16 March 2007 22:15

Xini
Number of messages: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".