Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Pools - Je t'aime toujours... Savez vous?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransPools

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Je t'aime toujours... Savez vous?
Text
Submitted by kkarmenn
Source language: Frans

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Title
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Translation
Pools

Translated by dariajot
Target language: Pools

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Remarks about the translation
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
Laaste geakkrediteerde redigering deur dariajot - 1 July 2007 13:16