Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Grieks - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensGrieks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Text
Submitted by Adinusha
Source language: Romeens

Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Remarks about the translation
Diacritics added/Freya

Title
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
Translation
Grieks

Translated by charisgre
Target language: Grieks

Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι!
Laaste geakkrediteerde redigering deur chrysso91 - 2 September 2007 05:32





Last messages

Author
Message

1 September 2007 02:59

xristos
Number of messages: 16
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι.

2 September 2007 05:31

chrysso91
Number of messages: 85
Ευχαριστώ Χρίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!!