Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Esperanto - familjeuttryck

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsEsperanto

Category Sentence

Title
familjeuttryck
Text
Submitted by danielk
Source language: Sweeds

du är en man av inget om du inte sätter din familj främst

Title
familia esprimo
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

se vi ne ŝatas vian familion antaŭ ĉio do vi estas nepre nenio
Remarks about the translation
<bridge builder="Porfyhr">
if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing
</bridge>
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 6 September 2007 13:09





Last messages

Author
Message

6 September 2007 10:44

goncin
Number of messages: 3706
Bridge me, please? Thanks!

CC: Porfyhr

6 September 2007 13:39

Porfyhr
Number of messages: 793
Title: <bridge>Family expression</bridge>

Text:
<bridge>if you do not hold(appreciates/adores) your family above all then you are absolutely nothing

</bridge> Wish it helped, I think they are in a divorce...

Have you seen my message about at trip to Sweden next summer???


6 September 2007 13:13

goncin
Number of messages: 3706
Porfyhr,

I'm afraid I won't be able to be there. 2008 is the last year of my Law university, for not telling about the money concerns.

I think I would have to fly by plane and get out from my country for the first time on another opportunity.

Sorry!

CC: Porfyhr

6 September 2007 13:42

Porfyhr
Number of messages: 793
The money concerns are not a problem, the and language board "Svenska Institutet" can help us with that. We must though pay a visit to the royal castle and the cabinet as an exchange. Maybe if you be togehter with us some days, that could be arranged. But think of it. Il be back with reminders and further binformation..

Porfy