Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Brasiliaanse Portugees - ab imo corde ego te amo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Liefde / Vriendskap
Title
ab imo corde ego te amo
Text
Submitted by
filipe_01
Source language: Latyn
ab imo corde ego te amo
Title
Eu te amo do fundo do coração
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
pirulito
Target language: Brasiliaanse Portugees
Eu te amo do fundo do coração
Laaste geakkrediteerde redigering deur
thathavieira
- 4 October 2007 18:24
Last messages
Author
Message
21 September 2007 03:42
pirulito
Number of messages: 1180
La expresión latina correcta es
ab imo corde
. Similar es
ab imo pectore
(Virgilio, En. VI v. 55).
21 September 2007 09:59
goncin
Number of messages: 3706
Gracias, pirulito. En verdad, he buscado por "ab mino", pero no he hallado nada...
CC:
pirulito