Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Engels - buonasera sono interessata al suo appartamento e...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngels

Category Letter / Email

Title
buonasera sono interessata al suo appartamento e...
Text
Submitted by alice23
Source language: Italiaans

buonasera sono interessata al suo appartamento e vorrei sapere la disponibilità e il metodo di pagamento per la settimana indicata.grazie.

Title
Good evening, I'm interested in your flat and...
Translation
Engels

Translated by Starfire
Target language: Engels

good evening I'm interested in your flat and I'd like to know the availability and method of payment for the specified week.thank you.
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 19 October 2007 01:40





Last messages

Author
Message

18 October 2007 13:19

maddie_maze
Number of messages: 91
Non sarebbe meglio dire "sono interesato/a dal suo appartamento"?

18 October 2007 13:39

Shamy4106
Number of messages: 152
Normalmente in italiano per esprimere interesse verso qualcosa si dice "interessato a".. per quanto riguarda "interessato dal" al momento non mi viene in mente nessun esempio di utilizzo..

18 October 2007 21:13

Francky5591
Number of messages: 12396
Eh, maddie_maze and shamy4106, it is all about the translation into English you had to vote, not the Italian text.
I think you can validate, Ian, translation is ok

CC: IanMegill2