Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - aciiiillllllllllllll

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
aciiiillllllllllllll
متن
ham-mus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba nasılsın canım 2 hafta sonra oraya geleceğim beni merak etmeyin çok iyiyim bende çok özledim sizi seni çok seviyorum hayatım bebeği yerime öp herkese selamlar.. öptüm
ملاحظاتی درباره ترجمه
sizden ricam bu yazımı ingilizceye çevirmeni ve acil bekliyor olacağım şimdiden cevap yazan arkadaşa sonsuz teşekkürler..

عنوان
Hello darling, how are you? I'm going to arrive there...
ترجمه
انگلیسی

elfcan88 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello darling, how are you? I'm going to arrive there in 2 weeks. Don't you worry about me, I'm really fine. I also missed you so much. I love you very much honey, kiss the baby for me. Greetings to everybody. Kisses.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 ژوئن 2008 17:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 ژوئن 2008 01:12

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi elfcan,

Could the sentence:
"I'm going to arrive there after 2 weeks"

turn into: "I'll be back home in 2 weeks" and still keep the meaning of the original?

"I missed you too so much."
would read better:
"I also missed you so much." or "I missed you so much too"

Finally, the last line... is the verb into past tense?


11 ژوئن 2008 14:00

elfcan88
تعداد پیامها: 16
Hi, I rearranged the translation. "I'll be back home in 2 weeks" can't keep the meaning of original. I turned it into: "I'm going to arrive there in 2 weeks". I changed the second sentence. And for the last line, it is something we use in Turkish, "I kissed you" is the direct translation but I guess "kisses" is the best usage of it.

12 ژوئن 2008 05:04

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
bende çok özledim sizi = I missed you so much too literaly, but I guess it's better to use the present tense in the English

12 ژوئن 2008 04:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi miss,

"Don't you worry about me" is not a question, why do you say it's wrong?