Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Engleski - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Text
Submitted by
blackcll
Source language: Arapski
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .Ø£Øبك Øبيبي
الموت للذهاب الى كندا
Remarks about the translation
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.
Title
I love you my love...
Translation
Engleski
Translated by
elmota
Target language: Engleski
I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny
I'm dying to go to Canada.
Remarks about the translation
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Validated by
dramati
- 27 January 2008 22:40