Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations - Computers / Internet
Title
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
Text
Submitted by
serseri1988
Source language: Turski
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?
Title
to save
Translation
Engleski
Translated by
merdogan
Target language: Engleski
Do you want to save
the changes you made?"
Validated by
lilian canale
- 4 April 2008 04:14
Last messages
Author
Message
1 April 2008 20:09
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi merdogan
By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:
"Do you want to register the changes you made?"
1 April 2008 20:54
merdogan
Number of messages: 3769
Yes, you are right.Thanks...
2 April 2008 19:50
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur
2 April 2008 19:56
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.
2 April 2008 20:36
kfeto
Number of messages: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register
2 April 2008 20:41
merdogan
Number of messages: 3769
O.K , thanks..