Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Engleski - Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Text
Submitted by
amybelle
Source language: Portugalski brazilski
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá, estava com saudades de cumprimentá-lo.
Remarks about the translation
Inglês do reino unido
Title
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Translation
Engleski
Translated by
goncin
Target language: Engleski
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Validated by
lilian canale
- 31 March 2008 02:41
Last messages
Author
Message
17 March 2008 20:35
lilian canale
Number of messages: 14972
"I've come to say a hello"
would be more accurate:
I just stopped by
to say hello.
17 March 2008 20:39
goncin
Number of messages: 3706