Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Teksti
Lähettäjä amybelle
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá, estava com saudades de cumprimentá-lo.
Huomioita käännöksestä
Inglês do reino unido

Otsikko
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Maaliskuu 2008 02:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Maaliskuu 2008 20:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I've come to say a hello"

would be more accurate:

I just stopped by to say hello.

17 Maaliskuu 2008 20:39

goncin
Viestien lukumäärä: 3706