Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Testo
Aggiunto da
amybelle
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá, estava com saudades de cumprimentá-lo.
Note sulla traduzione
Inglês do reino unido
Titolo
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Inglese
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 31 Marzo 2008 02:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Marzo 2008 20:35
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"I've come to say a hello"
would be more accurate:
I just stopped by
to say hello.
17 Marzo 2008 20:39
goncin
Numero di messaggi: 3706