Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Texte
Proposé par
amybelle
Langue de départ: Portuguais brésilien
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá, estava com saudades de cumprimentá-lo.
Commentaires pour la traduction
Inglês do reino unido
Titre
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Traduction
Anglais
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Anglais
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 31 Mars 2008 02:41
Derniers messages
Auteur
Message
17 Mars 2008 20:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I've come to say a hello"
would be more accurate:
I just stopped by
to say hello.
17 Mars 2008 20:39
goncin
Nombre de messages: 3706