Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá,...
Tekstas
Pateikta amybelle
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Estou bem,obrigada! Passei para dizer um olá, estava com saudades de cumprimentá-lo.
Pastabos apie vertimą
Inglês do reino unido

Pavadinimas
I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm fine, thanks! I just stopped by to say hello, I was missing greeting you.
Validated by lilian canale - 31 kovas 2008 02:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 kovas 2008 20:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"I've come to say a hello"

would be more accurate:

I just stopped by to say hello.

17 kovas 2008 20:39

goncin
Žinučių kiekis: 3706