Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Text
Submitted by
smalsius
Source language: Turski
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Title
Wasting time on vain things
Translation
Engleski
Translated by
colpanci
Target language: Engleski
Wasting time on vain things
Validated by
lilian canale
- 19 September 2008 01:20
Last messages
Author
Message
16 September 2008 16:32
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean?
16 September 2008 22:39
colpanci
Number of messages: 10
it means "waste the time vain things"
17 September 2008 00:26
lilian canale
Number of messages: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think?
17 September 2008 11:39
colpanci
Number of messages: 10
yes,you're right.it would be better.