Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Engleski - Sua carta esta um pouco errada, Bom ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiEngleski

Category Letter / Email

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Sua carta esta um pouco errada, Bom ...
Text
Submitted by zidane 55
Source language: Portugalski brazilski

Sua carta esta um pouco errada,
Bom eu quero dizer q eu gostei muito da sua carta...
e o presente que voce me deu tambem...
muito bonito a foto q vc e eu desenhamos ne?
um abraço

Title
Your letter is a bit faulty.Well, I ...
Translation
Engleski

Translated by lilian canale
Target language: Engleski

Your letter is a bit faulty.
Well, I want to say that I liked your letter very much...
and the present you gave me as well..
really beautiful the picture we've drawn, isn't it?
a hug
Remarks about the translation
There are some errors in the original.
Validated by lilian canale - 6 October 2008 01:40





Last messages

Author
Message

6 October 2008 03:05

casper tavernello
Number of messages: 5057
I think that "desenhamos" is in past tense.