Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Katalonski - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - LJubav / Prijateljstvo
Title
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Text
Submitted by
Giada Barbi
Source language: Italijanski
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Remarks about the translation
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Title
Com està s? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge?
Translation
Katalonski
Translated by
akamc2
Target language: Katalonski
Com està s? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge? T'ha fet molt de mal o què? Pobret .. em sap greu.. t'estimo! Però tant! de veres ..
Validated by
Isildur__
- 9 March 2009 16:18