Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Catalaans - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansCatalaans

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Tekst
Opgestuurd door Giada Barbi
Uitgangs-taal: Italiaans

come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Details voor de vertaling
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..

Titel
Com estàs? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge?
Vertaling
Catalaans

Vertaald door akamc2
Doel-taal: Catalaans

Com estàs? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge? T'ha fet molt de mal o què? Pobret .. em sap greu.. t'estimo! Però tant! de veres ..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 9 maart 2009 16:18