ترجمه - ایتالیایی-کاتالان - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti... | | زبان مبداء: ایتالیایی
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente.. | | come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente.. |
|
| Com està s? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge? | ترجمهکاتالان akamc2 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: کاتالان
Com està s? Bé.. si.. què t'has fet el tatuatge? T'ha fet molt de mal o què? Pobret .. em sap greu.. t'estimo! Però tant! de veres .. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 9 مارس 2009 16:18
|