Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Italijanski - Almost right

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiSpanskiPortugalski brazilskiSvedskiHebrejskiPortugalskiBugarskiTurskiRumunskiNemackiPoljskiEsperantoItalijanskiGrckiAlbanskiMadjarskiFinskiDanskiSrpskiHolandskiLetonskiSlovackiIslandskiFarski jezikKineski pojednostavljeniNorveskiBosanskiRuskiJapanskiKatalonskiFarsi-Persijski jezikArapskiČeškiUkrajinskiKineskiLatinskiLitvanskiAfrikaansHinduKorejskiEstonskiIndonezijskiVijetnamskiMongolskiHrvatski
Requested translations: IrskiNepalski

Title
Almost right
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

I think this translation is almost right but may be improved

Title
Quasi corretta
Translation
Italijanski

Translated by lilian canale
Target language: Italijanski

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Validated by ali84 - 15 December 2008 01:23





Last messages

Author
Message

13 December 2008 22:13

italo07
Number of messages: 1474
I'm not sure about the congiuntivo here.

"Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata."


13 December 2008 22:17

lilian canale
Number of messages: 14972
Credo che sia vero Grazie

13 December 2008 22:21

italo07
Number of messages: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.