Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Finski - This is what is hardest: to close the open hand...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiFinski

Category Thoughts - Society / People / Politics

Title
This is what is hardest: to close the open hand...
Text
Submitted by karzahh
Source language: Engleski

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Remarks about the translation
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Title
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
Translation
Finski

Translated by mikalaari
Target language: Finski

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
Remarks about the translation
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
Validated by Maribel - 23 December 2008 13:09