Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フィンランド語 - This is what is hardest: to close the open hand...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フィンランド語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
This is what is hardest: to close the open hand...
テキスト
karzahh様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
翻訳についてのコメント
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

タイトル
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
翻訳
フィンランド語

mikalaari様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
翻訳についてのコメント
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
最終承認・編集者 Maribel - 2008年 12月 23日 13:09