Traducción - Inglés-Finés - This is what is hardest: to close the open hand...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Pensamientos - Sociedad / Gente / Polìtica | This is what is hardest: to close the open hand... | | Idioma de origen: Inglés
This is what is hardest: to close the open hand because one loves. | Nota acerca de la traducción | Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla. |
|
| Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi | | Idioma de destino: Finés
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa. | Nota acerca de la traducción | Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä. |
|
Última validación o corrección por Maribel - 23 Diciembre 2008 13:09
|