Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - This is what is hardest: to close the open hand...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFinlandese

Categoria Pensieri - Società / Gente / Politica

Titolo
This is what is hardest: to close the open hand...
Testo
Aggiunto da karzahh
Lingua originale: Inglese

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Note sulla traduzione
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Titolo
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
Traduzione
Finlandese

Tradotto da mikalaari
Lingua di destinazione: Finlandese

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
Note sulla traduzione
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
Ultima convalida o modifica di Maribel - 23 Dicembre 2008 13:09