Käännös - Englanti-Suomi - This is what is hardest: to close the open hand...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka | This is what is hardest: to close the open hand... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
This is what is hardest: to close the open hand because one loves. | | Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla. |
|
| Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi | | Kohdekieli: Suomi
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa. | | Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 23 Joulukuu 2008 13:09
|