Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ruski-Turski - Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RuskiTurski

Title
Ну вот карандаш лучшее что я слышал Когда же...
Text
Submitted by Anektod
Source language: Ruski

Ну вот карандаш лучшее что я слышал

Когда же все поймут что я тигр а не киска?

Надо будет вставить даже пусть звучит нелепо.

Title
Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumdan en iyisidir.
Translation
Turski

Translated by Sevdalinka
Target language: Turski

Ä°ÅŸte kurÅŸun kalem duyduÄŸumun en iyisidir.
Bir kedi deÄŸil, bir kaplan olduÄŸumu herkes ne zaman anlayacak?
Sokayım, öyle söylemesi saçma geliyorsa bile.
Validated by 44hazal44 - 26 February 2009 20:04





Last messages

Author
Message

24 February 2009 21:39

CursedZephyr
Number of messages: 148
"duyduğumun en iyisi" ya da "duyduğumdan daha iyi" şeklinde düzeltilmeli.