Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danski-Francuski - Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations - Society / People / Politics
Title
Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Text
Submitted by
Minny
Source language: Danski
Titlen er "Aforismer uden grænser". Sprog forbinder!Denne bog vil inspirere læserne til eftertanke og ...
Remarks about the translation
Her er tale om grænser mellem lande, ikke om andre indskrænkninger.
Title
Lecteurs de différentes nations et cultures
Translation
Francuski
Translated by
gamine
Target language: Francuski
Le titre est "Aphorismes sans frontières". Les langues unissent! Ce livre incitera les lecteurs à réfléchir et......
Validated by
Francky5591
- 8 March 2009 19:00
Last messages
Author
Message
8 March 2009 15:46
Francky5591
Number of messages: 12396
Salut Lene! Cela sonne drôle "relient" sans objet, je n'ai trouvé que : "les langues rapprochent", sans être complétement satisfait...
8 March 2009 18:42
Minny
Number of messages: 271
I suggest the word: unir?
What do you say?
8 March 2009 18:59
Francky5591
Number of messages: 12396
Yeah, right, that's the word!
8 March 2009 19:31
gamine
Number of messages: 4611
Thanks Minny and Francky.