Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Engleski - essa foto está esquisita, o que acham?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
essa foto está esquisita, o que acham?
Text
Submitted by
djefani
Source language: Portugalski brazilski
essa foto está esquisita, o que acham?
Remarks about the translation
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Title
That picture is weird. What do you think?
Translation
Engleski
Translated by
lilian canale
Target language: Engleski
That picture is weird. What do you think?
Remarks about the translation
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Validated by
lilian canale
- 4 July 2009 12:38
Last messages
Author
Message
4 July 2009 20:56
daniingrez
Number of messages: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.